やや混み気味の電車に乗っていたとき、外国人の家族連れが降りようとしていました。そのときに聞いたのが “Excuse us”
こういうときのイディオムは “Excuse me” が定番だと思っていましたが、usは初めて聞きました。
よく考えれば、許してもらう対象が家族という「複数」の場合はusを使う、というのは当たり前といえば当たり前ですね。知っている人にとっては「何を今更」という感じでしょうが、今まで習ったことも聞いたこともない表現だったので勉強になりました。
/⌒ヽ / ´_ゝ`) /⌒ヽ Excuse us... | / / ´_ゝ`) | /| | | / // | | | /| | U .U // | | U .U
0 件のコメント:
コメントを投稿